SV | Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest. |
WLC | הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃ |
Trans. | he’ĕmanətî kî ’ăḏabēr ’ănî ‘ānîṯî mə’ōḏ: |
AC | י האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד |
ASV | I believe, for I will speak: I was greatly afflicted: |
BE | I still had faith, though I said, I am in great trouble; |
Darby | I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted. |
ELB05 | Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen. |
LSG | J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux! |
Sch | Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt. |
Web | I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: |